查电话号码
登录 注册

يصادق على造句

造句与例句手机版
  • يصادق على التوصيات الواردة فيه؛
    核可其中所载建议;
  • الفاتيكان لم يصادق على هذا الفيلم ولم يقدم أي مساعدة في اكماله
    梵蒂冈既没有认可这部电影
  • يصادق على المعاهدات الدولية المبرمة باسم الدولة اﻻتحادية؛
    批准以联盟国的名义缔结的国际条约;
  • وأصبحت قبرص البلد الخامس عشر الذي يصادق على الاتفاقية المذكورة أعلاه.
    塞浦路斯成为批准上述公约的第15个国家。
  • وإذا فشل الجميع فإنه يمكن للقاضي ببساطة أن يصادق على الطلاق.
    如果这些方法全都无效,法官可以当即宣判离婚。
  • والفريق العامل مدعو لأن يبحث وأن يؤيد وأن يصادق على الاختصاصات المقترحة وترتيبات العمل.
    工作组应邀审议和核可所提议的职权规定和工作安排。
  • ولهذه الغاية، أشاروا إلى أن على الاجتماع العام الرفيع المستوى أن يصادق على صندوق الديمقراطية المقترح.
    为此目的,高级别全体会议应核可拟议设立的民主基金。
  • يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف.
    核准 本决定附件二载列的缔约方提交特定豁免登记簿格式。
  • بيد أن الفريق لاحظ أنه لم يصادق على بروتوكول عام 2003 سوى 23 بلدا.
    然而,报告指出,只有23个国家批准了2003年议定书。
  • ومن اللازم أن يصادق على المشروع قبل أن تعتمد تخفيضات الانبعاثات الناتجة عن ذلك المشروع(10).
    在可以对项目的排放减少加以证明之前,需先证实项目10。
  • )أ( اﻷنشطة التي تتخذ بمبادرة من اﻷمين العام والتي يصادق على أنها تتعلق بالسﻻم واﻷمن؛
    (a) 经他证明与和平及安全有关、由他本人主动采取的活动;
  • أن يصادق على اختيار السيد يامابي (اليابان) كبيراً للخبراء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    认可Yamabe先生(日本)担任技术和经济评估小组的资深专家;
  • وللأسف، فإن البرلمان لم يصادق على هذا القانون غير أن المندوب السامي فرضه باستخدام نفوذه.
    遗憾的是,议会没有通过这一法律,因此高级代表利用它的权力予以立法。
  • بيد أن ما يقارب نصف عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لم يصادق على تلك الاتفاقية الصادرة عام 1970.
    但是,几乎近一半的联合国会员国还未批准1970年《公约》。
  • يصادق على اختيار ----- و----- كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال،
    核准甄选- 和 - 为蒙特利尔缔约方不限成员名额工作组2006年联合主席;
  • أن يصادق على اختيار السيد بياو جانج (الصين) رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    确认Biao Jiang先生(中国)担任化学品技术选择委员会联席主席。
  • يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة الواردة في التذييل لهذا القرار؛
    赞同 本决议附录所载常驻代表委员会关于改进理事会会议筹备工作的建议;
  • يصادق على الورقتين الصادرتين عن المفوضية بشأن المفاوضات الخاصة باتفاقيات الشراكة الاقتصادية (انظر الملحقين 1-2 من التقرير)؛
    赞同委员会分发的关于经济伙伴协定谈判的两份文件(报告附件一和二);
  • يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة المرفقة بهذا القرار؛
    1. 赞成 本附录所载的常驻代表委员会关于改进理事会筹备的各项建议:[待补]
  • وكما يعلم الأعضاء بالفعل، فقد كانت السنغال أول بلد يصادق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    如各成员所知,塞内加尔是第一个批准《国际刑事法院罗马规约》的国家。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يصادق على造句,用يصادق على造句,用يصادق على造句和يصادق على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。